Tuesday, 27 June 2006

Ta gramatika...

nálada: mimo  co poslouchám: Ellegarden - Red Hot

Jsem si dneska sedla ke kompu, abych se konečně prohrabala pamětí a vyhodila, co tu nepotřebuju mít. A narazila jsem na českej překlad první kapitoly mangy Yu Yu Hakusho. Tak jsem si samozřejmě řekla, že si to přečtu. Jaký bylo moje překvapení, když jsem narazila na větu "Vypadá to že je mrtví". Tady jsem se pozastavila nad autorovou znalostí českého jazyka, nicméně jsem pokračovala. Ovšem při větě "kouření je špatný na zdravý" jsem automaticky šmátrala po tlačítku Delete a složka šla do háje. Nemohla jsem to dočíst, prostě to nešlo. Někde hluboko v sobě mám zakořeněný základy správný český gramatiky, který mi to znemožňujou. Panebože, když něco píšu nebo překládám, tak to přeci nedělám jen tak, jak se mi to hodí. Chápu špatnou interpunkci (mě ty čárky taky šíleně vaděj), chápu překlepy, ale co je kruci složitýho na přídavnejch jménech?!
No, a asi po dvou minutách jsem narazila na blog jedný holky (nemá cenu jmenovat), kde jsem si přečetla "musíš souhlasit s mými pravidli"...No comment.